choke klep smerig - volgende beginnersvraag
Moderators: R4F6GTX Automaat, Rik H., Mark4GTL, Nando
choke klep smerig - volgende beginnersvraag
Toen ik ivm kleppenstellen voor het betere overzicht toch het luchtfilter van de carburateur had, zag ik dat de choke klep zwart was van de prut. Is dat goed? OF moet het meteen weg en zo ja, hoe dan? krabben, schuurpapier?
Die prut is denk ik afkomstig vanuit het carterventilatie systeem (dus hele fijne oliedeeltjes?), klopda?
Die prut is denk ik afkomstig vanuit het carterventilatie systeem (dus hele fijne oliedeeltjes?), klopda?
Een quatrelle is het wel!
Maar dan niet het schroefje in je inlaat laten vallen he...Neeelz schreef:Ik word echt blij van elk antwoord dat ik krijg! Dit forum is gewoon zo handig, en veel mensen zijn zo behulpzaam, echt leuk!
Ik ga eens aan het prutsen met die klep. Eruithalen is misschien wel zo veilig.
Honda CB550 '80, BMW 320i cabriolet '89
Nulla tenaci invia est via!
Nulla tenaci invia est via!
Dat dingetje nog niet gevonden, maar inmiddels wel ontdekt dat de hele carburateur van binnen vies is. Nou was het vorige luchtfilter erg smerig, maar ik zag gisteren ook dat het hele luchtfilter huis aan de binnenkant vies is. Hmm. poetsen dus. Ik denk dat ik de hele carburateur er maar uit haal om die eens goed te poetsen. Is ernog iemand die binnenkort iets bij de duitser bestelt? Anders kunnen we samen doen met de verzendkosten, kan ik meteen een revisie setje bestellen daar.
Een quatrelle is het wel!
Nou eerlijk gezegd zou ik ook liever de carburateur er helemaal af halen, voordat ik zoiets onderneem. Kun je alles meteen meenemen. (bijvoorbeeld de positieve gasklepopening controleren)
Overigens is het wel zo dat enige werveling van de inlaatlucht het mengsel ten goede komt. ( zie het maar als extra roeren) Maar viezigheid gaat snel in de sproeiers zitten.
Overigens is het wel zo dat enige werveling van de inlaatlucht het mengsel ten goede komt. ( zie het maar als extra roeren) Maar viezigheid gaat snel in de sproeiers zitten.
Ter inzage scriptie:
"the secret lijf of a speednut"
"la vie secreet d'une noisette a grande vitesse"
(nu ook in het Duits vertaald: "Jetzt fixe deine schnelle Nutte selbst")
"the secret lijf of a speednut"
"la vie secreet d'une noisette a grande vitesse"
(nu ook in het Duits vertaald: "Jetzt fixe deine schnelle Nutte selbst")