Pagina 1 van 1

Vertaling vraagje

Geplaatst: di feb 14, 2012 9:26 pm
door R4F6GTX Automaat
In diverse Franse advertenties (van ouwe auto's) staat geregeld "dans son jus". Letterlijk vertaald is dat 'in zijn sap'. volgens mij ... maar wat bedoelen ze nou eigenlijk?

Re: Vertaling vraagje

Geplaatst: di feb 14, 2012 9:56 pm
door Hanz
In principe: ongerestaureerd. Dat kan dus betekenen dat hij nodig gerestaureerd en/of gerepareerd moet worden, maar ook dat hij volledig in originele staat verkeert. Een beetje zoals je volledig vergane lak in positieve termen kan omschrijven met de term 'patina'.

Re: Vertaling vraagje

Geplaatst: di feb 14, 2012 10:12 pm
door dirkoosterhoff
Bedankt voor de vraag Paul. Ik had dezelfde vraag ook al eens willen stellen.
En bedankt voor het antwoord natuurlijk.

Re: Vertaling vraagje

Geplaatst: do feb 16, 2012 1:27 pm
door RTTblackadder
Dans son jus op zijn Frans betekent:

Hier en daar een blutske, redelijk propere lak, gebruikssporen, eventueel beginnende roest.
Weet dat Fransen zelden over de staat van het chassis uitleg geven.... :wink:

Ik ben heel wat F4's gaan bekijken in Frankrijk "dans son jus".... Er is veel verschil in "jus", geloof me...

Mijn F4 blijft qua koetswerk ook "dans son jus", alles eronder moet tiptop zijn.